damporadu.ru

Корисно і цікаво - секрети вивчення іноземної мови за фільмами

Дівчина дивиться фільм на ноутбуціДівчина дивиться фільм на ноутбуціВивчення іноземної мови за допомогою фільмів давно перестало бути чимось незвичайним. Чи є користь від цієї методики? Поговоримо в нашій статті.

Кому підійде такий метод вивчення мови?

3D окуляри та попкорн

Обмовимося відразу, що такий метод вивчення підійде не всім. Гідно його оцінять візуали - люди, які запам`ятовують максимальну кількість інформації, сприймаючи образи. Рівень володіння мовою не так важливий, навіть з позначки Elementary можна починати перегляд фільмів і серіалів.

П`ять переваг навчання за фільмами



Сім`я дивіться фільм

Що дає перегляд оригінальних фільмів? Чи не стане він просто тратою часу без практичного результату?
  1. Розвага і навчання. Такий підхід до навчання стане чудовою мотивацією, особливо якщо його використовувати в якості невеликого призу або премії за виконані граматичні вправи або вивчену лексику. У вас не вистачає часу відвідати кінотеатр і насолодитися новинками кіно? Ви і зовсім можете бути попереду планети всієї! Адже ні для кого не секрет, що дубляж здійснюється тільки після декількох місяців, а ви можете дозволити собі перегляд в оригіналі.
  2. Відео та аудіо матеріали були і залишаються найкращим способом сприйняття мови на слух. На початкових етапах рекомендується використання субтитрів, а вже через 3-4 місяці ви зможете від них відмовитися. Про таку результативності можна говорити тільки за умови щоденного перегляду відео протягом не менше ніж чверті години.
  3. Ще одна сторона вивчення іноземної мови за фільмами - це поповнення словникового запасу. На перших етапах про значення слів ви будете здогадуватися, зіставляючи з тією чи іншою ситуацією на екрані, пізніше готові лексичні вираження будуть відкладатися в надрах пам`яті і спливати при комунікативної ситуації реальному житті.
  4. Сучасні принципи вивчення мови роблять ставку на оволодінні живою мовою, наповненим сленгом. А де ще знайди джерело розмовної мови, якщо не в фільмах. Тут вас чекають скорочені словоформи, сленгові вислови, фразові дієслова і навіть нецензурна лайка (так-так, іноді вона життєво необхідна).
  5. Культура і гумор. Звичайно ж, байки про тонкий англійський гумор не викоренити і про нього чули багато хто, але ось, що являє собою той самий «гумор» відомо не всім. Левова частка жартів грунтується на грі слів і ситуації, тому вибирайте для себе якісні комедії.

Прийоми і специфіка вивчення



Peppa Pig для Elementary

На чолі вибору матеріалу повинен стояти принцип складності. Ігнорування даної рекомендації може досить цікавий спосіб вивчення мови перетворити на муку.
  • Якщо ви тільки почали «гризти» граніт іноземної мови і відносите себе до категорії Beginner, рекомендуємо робити вибір на користь навчальних відео, які входять в комплект до підручників. Вони досить прості і мають тематичну спрямованість. Не засмучуйтеся, через кілька місяців і ви зможете дивитися новинки кіно.
  • Тим, хто вже трохи «відгриз» собі знань і ступив на щабель Elementary, пропонуємо «Свинку Пеппі» (Peppa Pig), «Книгу джунглів» (The Jungle Book), «Каспера» (Casper The Friendly Ghost) і «Людини на ім`я Флінтстоун »(Men Called Flintstone).
  • Pre-Intermediate по зубах будуть фільми і серіали «Альф» (ALF), «Непристойна пропозиція» (Indecent Proposal), «Моє велике грецьке весілля» (My Big Fat Greek Wedding) і «Король Лев» (The Lion King).
  • Досягнувши рівня Intermediate, можна спробувати свої сили в перегляді «Друзів» (Friends), «Дива на 34 вулиці» (Miracle on 34th Street), «Шрека» (Shrek) і «Форест Гамп» (Forrest Gump).
  • Для Upper-Intermediate рекомендуємо «Матрицю» (Matrix), «Секс і місто» (Sex And The City), «Піратів Карибського моря» (Pirates of the Caribbean) і «Доктора Хто» (Doctor Who).

Якщо вам складно дивитися нові фільми, дивіться ті, які ви раніше дивилися на рідній мові. Не зайвим буде використання субтитрів, при цьому вони повинні бути англійською, а не російською мовою. Використання російських субтитрів - вірний крок до нульового результату.
Якщо перегляд фільмів для вас не просте розвага, а мета розширити словниковий запас, виписуйте незнайомі слова і дисципліновано і систематично їх навчите. Рекомендуємо після заучування слів через 5-6 днів знову переглянути уривок фільму, відмовившись від допомоги субтитрів і словника.

Пам`ятайте героя з Наша Russia Сергія Юрійовича Белякова з Таганрога, який любив розмовляти з телевізором, вам доведеться чинити так само, якщо ви хочете поліпшити свою вимову. Намагайтеся повторювати не тільки лексику, а й інтонації, манеру говорити.



Ви володар відеоплеєра, а не він задає темп вашого навчання. Чи не розчули фразу, доріжка йде занадто швидко і ви не відчуваєте сенс сказано, повертайтеся назад, слухайте уривок кілька разів в уповільненому темпі, робіть своє навчання комфортним.

І останній пункт, про який варто пам`ятати після виключення відеоплеєра - використовуйте лексику в активній формі спілкування. Якщо ви відвідуєте мовні курси або займаєтеся з репетиром, в цьому не буде труднощів, але якщо ви самостійно взялися за англійську мову, знайдіть собі Skype-друга, який, так само як і ви, буде захоплений переглядом кіно.

Кілька прикладів узконаправленного вивчення мови



Слухай і говори - принцип використання відео в навчанні іноземної мови



Серіал «Екстра» (Extra) - відмінний спосіб поповнити лексичний словник словами на тему шопінгу і одягу і вивчити граматичний оборот I would like.

Friends для учнів Intermediate - можливість в реальних ситуаціях побачити використання Present Continuous з акцентом на майбутні дії і поповнити запас активно використовуваних фразових дієслів.

Якщо ви відчуваєте труднощі з використанням умовного способу (I wish), рекомендуємо до перегляду Games of Thrones. У випадку з останнім ваш рівень повинен бути не нижче Upper-Intermediate.

Де дивитися фільми іноземною?



ororo.tv

Визначивши коло своїх відео інтересів і рівень володіння іноземною мовою, вирушаємо на пошуки відповідного ресурсу.

Якщо вам потрібна допомога субтитрів, рекомендуємо сервіс оroro.tv. Він палко любимо не тільки через обширної бази, але і функціоналу, який дозволяє при наведенні миші на слово в субтитрах дізнатися його переклад. Один невеликий недолік - безкоштовний доступ надається на 1 годину на добу.

Для любителів мильних опер, що не задовольняться однією годиною, рекомендуємо ресурс Hamatata. Для отримання субтитрів потрібно установка спеціального розширення для браузера і все, ніяких тимчасових обмежень.

Якщо ви чітко вирішили для себе, що субтитри вам не друзі, вирушаємо на пошуки улюбленого фільму на Primewire або Solarmovie.

Youtube. Як би не ганили даний сервіс за відсутність професійного підходу, при бажанні можна знайти потрібний матеріал, наприклад, канал Movie English, що пропонує короткі уривки з фільмів, які спрямовані на вивчення певного граматичного поняття або лексичної одиниці.

І пам`ятайте! Ефективним може бути тільки цікаве навчання. Якщо через чверть години ви починаєте позіхати від нудьги, шукайте інший матеріал. Можливо, вам цікавіше перегляд новин, розважальних або навіть рекламних роликів.

Детальніше про те, як правильно дивитися фільми іноземною мовою, дивіться в цьому відеоуроці:


Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі
» » Корисно і цікаво - секрети вивчення іноземної мови за фільмами