damporadu.ru

Як вчити дві іноземні мови одночасно

Як вчити дві іноземні мови одночасноХочете вчити дві іноземні мови одночасно? Тоді ця стаття для вас, в ній ми розкриємо тонкощі, секрети і методи вивчення.
Одночасне вивчення двох і більше іноземних мов нерідко викликає подив. Ми щиро дивуємося тим, хто зміг кинути Multi-Language виклик і перемогти. Як вчити дві іноземні мови і чи варто взагалі це робити? Постараємося пояснити далі.

"Каша в голові"



Найбільш поширеним страхом при вивченні двох іноземних мов є страх отримання «каші» і плутанини в голові. Дане твердження істинне лише в одному випадку - якщо вивченню підлягають мови однієї групи.

Для синхронного вивчення вибирайте «представників» різних мовних груп, які не мають точок дотику в лексиці, граматиці і фонетиці. Пари «англійська - іспанська», «італійський - португальська» складніше піддаються вивченню, ніж дуети «німецький - польський», «англійська - тайський» або «японський - французький».

У мовах однієї групи неодмінно виникає інтерференція, при якій правила і норми однієї мови непомітно впливають на другий досліджувана мова. Виключивши даний фактор, ви зможете повністю переключити мозок і звести до мінімуму ймовірність «підсовування» помилкових підказок.

Принципи ефективного вивчення кількох мов

Принципи ефективного вивчення кількох мов

Прийматися за нелегку справу слід тоді, коли знання однієї з мов досягають хоча б середнього рівня. Звичайно, ви можете зробити глибокий вдих і відправитися в двомовних плавання з нуля, але результат потребує більше часу й зусиль.

Визначте коло своїх надійних помічників і соратників. Словники на рідній мові - вам не друзі! Справжній мозковий штурм з підключенням всіх центрів пам`яті здатні влаштувати двомовні тлумачні словники, звичайно ж, ті, в основі яких лежать вивчаються мови.

Підручники і аудіокасети - відмінне підмога для вивчає. Але не граматикою єдиної повниться іноземну мову. Якщо вам стало нудно, включите цікавий фільм. Як матеріал вибирайте ті відеофайли, субтитри яких позначені не російською мовою, а на іноземному. Чи не дивилися китайський фільм з англійськими субтитрами і навпаки? Ви багато втратили, буде цікаво! Розмова про книжки в оригіналі варто піднімати пізніше, оскільки вони зажадають більш високого рівня.
Намагайтеся якомога менше використовувати рідну мову в процесі навчання. У парі «англійська - китайський», безсумнівно, більше труднощів буде виникати з мовою Піднебесної. У практичних заняттях з китайської мови із залученням Всесвітньої павутини використовуйте англомовні сайти. Мине не так багато часу і ви помітите, що англійська стала для вас рідніше і зрозуміліше.

Головна умова отримання високої ефективності і результату - вибирайте мови, які вам цікаві.

Швидкі і повільні фази вивчення





Тепер відповідь на питання «З якою інтенсивністю вчити?». Весь час роботи над мовною парою необхідно розділити на повільні і швидкі фази. У швидких фазах вашою основною метою буде максимальний набір лексичних одиниць і відпрацювання граматичних структур. Прикладіть максимум зусиль, щоб зануритися в мовне середовище з головою. Робота в повільній фазі спрямована на закріплення отриманих знань і проходить з меншою інтенсивністю.

Будьте готові до того, що порушення даної системи призведе до ситуації, коли сам процес вивчення викликатиме в вас огиду. Велика ймовірність того, що ви втратите мотивацію, тому набирайте «обороти» поступово, в розміреному і зручному темпі. Під час повільної фази заняття повинні займати 30-40 хвилин, швидкої - 3-4 години. Дане правило застосовується як до буденних, так і вихідні дні.

Матричний метод вивчення мов



Автор матричного методу стверджує, що найбільш ефективним він буде при вивченні 3-7 мов. Дані цифри здаються захмарними, але варто тільки розібратися в суті методики, як все стає на свої місця.



При вивченні тексту його читання і промовляння проходить послідовно на всіх мовах. У методиці активно використовуються перекладні вправи без включення рідної мови. Це ж правило стосується і граматичних норм, які розглядаються систематичним порівнювання. Вивчення лексики будується на основі комунікативних ситуацій, виражених в діалогах. Чи варто пояснювати, що комунікативна ситуація об`єднує в собі взаємопов`язану і взаємозалежну лексику.

Відео про складові матричного методу:



Не останнє місце в матричному методі належить «помилковим друзям» перекладача, які здатні викликати міжмовні конфлікти. Наведемо кілька прикладів:
  • accord (англ.) - одностайність, що не аккорд-
  • angina (англ.) - стенокардія, що не ангіна-
  • golf (франц.) - затока, що не гольф-
  • magazine (франц.) - журнал, що не магазін-
  • die krawatte (немецк.) - краватка, чи не ліжко-
  • bielizna (пол.) - білизна, а не білизна.

Матричний метод в навчання дітей



Перевага матричного методу криється в його універсальності. Він довів свою ефективність в навчанні як дорослих, так і дітей. Оптимальним віком для навчання дітей є вік 4-8 років, але як то кажуть, «Вчитися ніколи не пізно».

Традиційна методика вивчення іноземної мови передбачає заучування нових лексичних одиниць, що призводить до небажання малюків продовжувати навчання. Перші півроку перед викладачем стоїть мета інтенсифікації нової лексики і досягнення такого рівня, який би дозволив дитині надійно засвоїти не менше 5% лексики на кожному занятті. З плином часу темп набору нових слів буде підвищуватися і вже через рік досягне 20-40%.

Запис перших слів починається тільки на другому році навчання, вивчення граматики - 3 рік навчання. «Чому так довго?», Нерідко запитують батьки, віддаючи свого малюка в руки викладача. Вся справа в тому, що специфіка віку не дозволяє вивчати граматику раніше, оскільки у малюка не сформовані граматичні поняття рідної мови.

Аналогічний підхід має і фонетика. У практичному оволодінні мовним вмінням дітям не потрібні знаки транскрипції, куди важливіше правильна артикуляционная постановка. На даному етапі важливо приділити увагу специфічним звуків і їх артикуляції: [r] і [t] - в англійській, [r] і [n] - у французькому. Підбір букв і буквосполучень здійснюється тільки на другий рік навчання.

На кожному занятті вводиться не менше 30 нових слів. Багато? Так це багато, але ефективно. З усього лексичного масиву на групу іменників доводиться 8-12 слів, прикметників - 5-8, дієслів - 4-6, числівників - 2-3 і не більше двох типових фраз.

Простий спосіб швидко вивчити лексику декількох іноземних мов:


Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі
» » Як вчити дві іноземні мови одночасно