damporadu.ru

Самостійне вивчення італійської мови

Відео: Італійська мова Урок 1

Ви хотіли б вивчити італійську мову. Чому саме його? Може, ви вивчаєте свій п`ятий мову, а можливо, італійська опера настільки відгукується у вашому серці, що без мови вам не жити. Або вам просто захотілося - цікаво і зайвим не буде. У будь-якому випадку потрібно визначитися, скільки годин на тиждень ви готові присвячувати заняттям і скільки грошей можете витратити.
Почнемо з головного. Ви хотіли б вивчити італійську мову. Чому саме його? Може бути, ви сумуєте по заходам Риму і виду з Авентинського пагорба, а може бути, у вас робота, пов`язана з італійськими постачальниками. Може, ви вивчаєте свій п`ятий мову, а можливо, італійська опера настільки відгукується у вашому серці, що без мови вам не жити. Або вам просто захотілося - цікаво і зайвим не буде, як люблять говорити люди, які знають не по одній мові. У будь-якому випадку потрібно визначитися, скільки годин на тиждень ви готові присвячувати заняттям і скільки грошей можете витратити. Якщо є чітке вікно в розкладі і пристойний бюджет, має сенс піти на курси або знайти викладача, який буде працювати з вами індивідуально. Про самостійному вивченні варто задуматися, якщо присутні декілька факторів:
  • якщо у вас складне або нестабільний Розклад-
  • якщо ви вчите для себе і вкладення коштів не будуть окупатися підвищенням доходу-
  • якщо у вас немає можливості виїжджати куди-небудь (якщо вдома маленька дитина або є годинку на роботі, який ви можете присвятити занять) -
  • якщо у вас зовсім немає часу, але є бажання і півгодини перед сном на те, щоб втілити мрію про перегляд фільмів Фелліні в орігінале-
  • якщо ви обмежені в коштах.

Відео: Поліглот італійський за 16 годин. Урок 3 з нуля. Уроки італійської мови з Петровим для початківців

Отже, ви зрозуміли, що саме самостійне вивчення вам підходить. Що ж далі? Тут потрібно зробити невеличкий відступ і сказати про те, що італійська мова підходить для самостійного вивчення якнайкраще. По-перше, граматичний лад мови в міру простий і зрозумілий носіям російської, по-друге, правила вимови не дуже заплутані і в цілому легко піддаються засвоєнню, і нарешті, чисто суб`єктивно - лексика приємна на слух і на мову.

З чого почати?

`СамостійнеПочинати, очевидно, варто з методики. А точніше, з вибору підручника. Є велика різноманітність навчальних посібників, не тільки в найближчому великому книжковому магазині, але і в інтернеті. Що ж вибрати?
Є класичні посібники - англомовні, перш за все, які добре структуровані, мають вичерпним об`ємом граматики і робочим зошитом на додачу - наприклад «Modern Italian Grammar. Practical guide », автори Anna Proudfoot, Francesco Cardo. Він є в мережі, але для навчання потрібно достатній рівень володіння англійською, не нижче intermediate. Є вічна класика - Katerin Katerinov «La lingua italiana per stranieri» - підручник, класичний в своєму роді, але він написаний повністю на італійському, за методом так званого повного мовного занурення. Тому він хороший для занять з викладачем.
Є цілий набір підручників для групового вивчення, які ранжовані за рівнем складності, містять теми для обговорення в групі і також повністю на італійському - що не дуже підходить для самостійного вдумливого вивчення, до того ж з нуля.
Тому найочевидніший вибір в нашому випадку - це підручник, що відноситься до класу самовчителів. Їх є в будь-якому книжковому з достатнім розділом іноземних мов безліч, що може збентежити непідготовленої людини. Перш за все, потрібно розрізняти самовчитель і розмовник - в останньому вам навряд чи представлять граматику навіть в мінімальному вигляді, проте запропонують завчити сотню фраз на кожен випадок вашої подорожі в Італію. У найвідповідальніший момент ви виявите, що фрази, яку ви хочете сказати прямо зараз, там, звичайно ж, немає. Тому бажано вибирати самовчитель, яка не нагадує кволу брошурку, а містить крім початкових відомостей про мову також достатня кількість вправ, текстів, аудиокурс, мінімальний словничок наприкінці, ну і просто вам приємний. Для мене ця приємність полягає в гарному папері, на якій пише ручка або карандаш- в вправах, розрахованих для виконання прямо в підручнику - потім ви ніколи не знайдете ті листочки, на яких вам трапилося виконати це завдання-в звуковий транскрипції, записаної так, щоб вам було зрозуміло. Для себе я вибрала самовчитель Д. А. Шевлякова, видавництва «АСТ-ПРЕСС» - в ньому є все необхідне, виключаючи нормально записану транскрипцію, але для кого-то це може бути і не мінусом, так як вона дана російською мовою, а не у відповідності з міжнародними правилами.
Після того, як обраний підручник, найцікавіше - це починати дізнаватися чужу мову, дивуватися його правилам і законам, а через деякий час розуміти, що ніяк інакше і бути не могло, що мова - він цілісний і живий. І дуже красивий!

La lingua italiana

`СамостійнеНайперше, що ми починаємо вивчати - це те, які звуки характерні для мови, де ставиться наголос, яка інтонаційна забарвлення йому властива. Італійські правила орфографії досить прості і, вивчивши правила, цілком можна записати слово зі слуху. Італійська - це не французький, де вам буде потрібно окрема зошит тільки на правила читання букв і їх поєднань. Тут же ви вперше зустрічаєтеся з приказками та найпоширенішими сталими виразами. Я їх виписую на маленькі квадратні стікери і вішаю по всьому будинку - кожен раз, коли за чергову фразу чіпляється погляд, промовляю їх з усією можливою старанністю. Буквально, по шляху на кухню за черговим чаєм, у ванній, в туалеті - знаючі люди підтверджують особливу ефективність стікерів в туалеті!
Взагалі, значення вчинених напам`ять фраз важко переоцінити. Якщо вони входять в активний словниковий запас, то ви часто буваєте позбавлені болісно пошуку правильної комбінації слів там, де відповідь актуальний прямо зараз, в моменті. Щоденні вираження - це як швидкий набір номера в мобільному телефоні - зручно, швидко і ніколи не буває зайвим.
Фрази включають в себе крім загальновживаних слів ввічливості (спасибі, будь ласка, доброго ранку / день / вечір, на добраніч, ласкаво просимо, будьте ласкаві, вибачте) ще й найчастіші варіанти діалогів (як справи, все добре, як ся маєте, звідки ви, чи давно тут тощо). З цим мінімумом ви будете почувати себе спокійно - очевидні речі ви зрозумієте точно і зможете адекватно відповісти.


Вправи і тексти в вашому самовчителі побудують граматичний кістяк мови, наростять на нього м`язи і дозволять вам спочатку повільно, а потім впевнено і швидко будувати словосполучення і фрази.
Лексику ви будете дізнаватися по ходу і тут потрібно бути уважним. Всю лексику вивчити неможливо і все це розуміють, але іноді забувають. А даремно. До питання про те, які слова варто вчити в першу чергу, потрібно ставитися критично. Відштовхуватися коштує від ваших цілей - якщо мова вивчається для спілкування і поїздок, то все порівняно нескладно - більшість самовчителів заточені саме під це. Найбільшу загальну лексику на тему транспорт-готель-ресторан-місто-прогулянки ви не минете. Однак і тут може бути надлишок. Наприклад, не варто запам`ятовувати синоніми - на самому початку потрібно орієнтуватися в одноваріантних поєднаннях. Красу і багатство лексикону ви пізніше наберете в достатній кількості і з набагато меншими зусиллями, ніж на самому початку вивчення мови.
Однак якщо ваші цілі відрізняються від класично туристичних, має сенс діяти в двох напрямках - освоювати і загальний курс і, наприклад, розбирати найпростіші тексти за фахом.

Безграничні можливості

`СамостійнеДля людини, що вивчає мову в еру інтернету, відкриті воістину безмежні можливості. Світ так щільно обплутаний мережами, вай-фаєм і широкосмуговим каналом, що грішно цим не скористатися.


Перш за все, є безліч сайтів, присвячених самостійному вивченню мов. Вони діють за принципом соціальних мереж і деяким дуже зручні. Найвідоміший в рунеті - busuu.com. Не всім підходить формат, але популярність говорить сама за себе.
Є сайти, наповнені уроками і окремими граматичними темами, що буває корисно, якщо якась конкретна модель залишилася незрозумілою після розбору в самовчителі.
Для слуховий настройки на мелодику і інтонації корисно дивитися італійське ТБ, яке в більшості має онлайн трансляції, ну і фільми на італійському з російськими субтитрами, звичайно ж. На хорошому рівні освоєння мови цікавіше стає дивитися кіно з італійськими субтитрами.
Для читання можна порекомендувати, як адаптовані тексти, так і книжки, що пропонують поповнення пасивного словникового запасу за методом Івана Франка - навіть в мережі можна знайти деяке їх кількість. Вони побудовані своєрідним чином: спочатку йде невеликий уривок, який супроводжується дослівним перекладом на російську більшості слів, а потім - той же уривок, але вже без перекладу. Такі тексти вельми корисно вивчати на додаток до основного курсу навчання.
Для тих, кому складно без компанії, існують розмовні клуби, кіноклуби, сайти з можливістю закладу друзів по листуванню.
Розмовні клуби є вже на багатьох мовах, на італійському в тому числі. Зазвичай дискусія буває на певну тему, з заздалегідь наданої лексикою для учасників, а також модератором, який частенько є носієм мови. Від класичних курсів вивчення мови це відрізняється тим, що ви платите тільки за те, що не можете осягнути самостійно - за спілкування. А граматику і правила вивчаєте самі, в своєму режимі й на своїй швидкості.
У Москві є італійський кіноклуб, який періодично показує італійське кіно, з субтитрами і подальшим обговоренням. Для товариських екстравертів це може бути привабливішим, ніж перегляд на самоті.
Досить людний mylanguageexchange.com пропонує зручний інтерфейс для мовного обміну. Можна листуватися з Массімо з Турина або з Сільвією з Бергамо - які саме хочуть попрактикувати російська або англійська. Власне, можлива будь-яка комбінація мов, аж до самих неймовірних.

В Італії, в Італію!

Ну і найголовніше - це, звичайно, мовне подорож. Існує безліч пропозицій від мовних шкіл в Італії з вивчення мови. Ви будете займатися певний (не маленьке!) Кількість годин кожен день, перебуваючи в мовному середовищі - чи це не мрія ?! Але принципово важливо їхати в таку подорож на самоті - інакше спілкування з вашим супутником на рідній мові зіпсує вам все занурення.
Для сильних духом є ще волонтерські програми, які можуть включати в себе все що завгодно - від відновлення занедбаних будівель і доріг часів Римської імперії до збору вишень та іншого врожаю влітку-восени. Отримати уявлення про програми можна, наприклад, тут: helpx.net.
Ну а найголовніше в самостійному вивченні мови - це завзятість і мотивація. У ситуації, коли вам не задають домашні завдання і не витікають ваші гроші, підтримувати свій інтерес і не забувати, навіщо ви все це затіяли, - досить нетривіальне завдання. Тут вже потрібно досліджувати себе і вміти з собою домовлятися - заради картинки найближчого майбутнього. Уявіть себе, складно і побіжно говорить по-італійськи, в відповідному вашої мрії антуражі - адже мотивує?

Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі
» » Самостійне вивчення італійської мови