Чим відрізняється російську мову від інших мов?
Російська мова - одна з найпоширеніших у світі. Які його найбільш унікальні властивості? Чим відрізняється російську мову від інших мов?
- Факти про російською мовою
- В яких аспектах різниця між російською мовою та іншими мовами найбільш очевидна?
- Порівняльна таблиця
Факти про російською мовою
Русский відноситься до слов`янських, точніше - східнослов`янським мовам, разом з українською, білоруською, а також в ряді випадків виділяються в якості окремого русинською (він розглядається і як діалект української). У всіх східнослов`янських мов є загальний предок - давньоруську мову, що сформувався в 9-12 століттях.
Сучасний літературний російську мову склався приблизно до середини 18 століття - як вважається, на основі московського діалекту, в значній мірі доповненого великою кількістю інших російських говірок.
Писемність російської мови, так само як інших східнослов`янських і багатьох слов`янських мов далекого зарубіжжя - болгарського, македонського, сербського, заснована на кирилиці.
Загальна кількість носіїв російської мови, по ряду оцінок, становить близько 260 млн осіб. В інтернеті офіційна мова РФ знаходиться на 2-му місці за популярністю, поступаючись тільки англійської (хоча і вельми значно): близько 6,4% сучасних сайтів засноване на російській контенті, в той час як на англійській мові написано приблизно 53,6% веб -сторінок. Для порівняння, близько 5,6% сайтів містять контент на німецькому (мова має 3-е місце за поширеністю в Мережі), 5,1% - на японському (4-е місце).
Очевидно, що російська - мова світового значення, який є рідним або зрозумілим для величезної кількості людей з самих різних держав. Важко пояснити його популярність тільки політичної та культурної роллю Росії в світі - хоча, безумовно, в обох випадках вона вагома. Російська мова - прекрасний в силу наявності в ньому ряду унікальних властивостей, що відрізняють його від інших мов.
Ми можемо розглянути кілька найбільш примітних прикладів цього.
В яких аспектах різниця між російською мовою та іншими мовами найбільш очевидна?
Перш за все, російська - один з небагатьох європейських мов, в якому пропозиції можуть будуватися при практично вільному розташуванні слів. Зокрема, це стосується підлягають і присудків. «Пішов я в бібліотеку», «В бібліотеку я пішов», «Я в бібліотеку пішов» - суть одне і те ж.
Часто російські слова утворюють оксюморон - тобто поєднання протилежних за змістом понять, а також стійкі словосполучення по не цілком логічним для носія, умовно кажучи, англійської мови принципам. Але - цілком коректні з точки зору сприйняття носія російської. Фрази «Та ні, напевно», «Руки не доходять» перевести буквально на західноєвропейські мови, швидше за все, не вийде.
У російській мові досить складна морфологія числівників. Залежно від падежу можна сказати: "триста сорок чотири", "трьомастами сорока чотирма», «трьохсот сорока чотирьох» і т. Д. Людині, для якого російська мова - нерідний, вкрай непросто пристосуватися до даної особливості вживання числівників.
У російській посилення або ослаблення суб`єктивної оцінки чого-небудь зазвичай виражається за допомогою суфіксів. Наприклад, в таких словах, як «будиночок» і «доміще». В англійському подібний метод утруднений, і аналогічними за змістом будуть тільки словосполучення - little house і big house.
Зрозуміло, є ще не одна відмінність російської мови від інших мов. Ми розглянули тільки деякі приклади. З урахуванням унікальних характеристик офіційної мови РФ спробуємо відобразити те, в чому різниця між російською мовою та іншими мовами, в невеликій таблиці.
Порівняльна таблиця
Російська мова | Інші мови |
Допускає вільне розташування слів у реченнях | Мало хто європейські мови (і не належать до східнослов`янських) характеризуються даними властивістю - до таких відносяться фінський, естонський |
Має складну морфологію числівників | Головним чином тільки східнослов`янські мови мають даними властивістю |
Дозволяє посилити або послабити суб`єктивну оцінку предмета суфіксом | В основному тільки східнослов`янські мови мають даними властивістю |
Характеризується унікальними принципами освіти оксюморонов і стійких фраз | Багато росіян оксюморон і стійкі фрази не мають прямого відповідності в європейських мовах |