damporadu.ru

«Do you speak american?» або всі тонкощі американської мови

«Do you speak American?» Або всі тонкощі американської мовиНапевно вам доводилося чути про існування американської версії англійської мови. У чому відмінності? Ризикуєте ви бути незрозумілим в Америці, володіючи англійською мовою? Про все, про це в нашій статті.
Мови багатогранні і мають масу відтінків залежно від території їх використання. Деякі настільки зазнали зміна і вплив, що сформували свої особливості фонетики, лексики і навіть граматики. Подібна ситуація сталася і з американським мовою, основою якого стала англійська. Відкриємо невеликий секрет, в цілому налічується 6 варіантів англійської! Можливо, хтось здивується такій різноманітності, але варто тільки згадати поширеність даного мови на планеті і кількість осіб, які вважають її рідною, і все стає на свої місця.

Подорож в історію



Американський англійський - прийнятий мовної стандарт на території США. Своєю появою він зобов`язаний англійським колоністам, які освоювали територію в період XVII-XVIII століть. Рідним на території США мова є для 80% населення і має чітко закріплені особливості і правила використання.

Зміни класичний англійський зазнав через те, що ще до появи англійців на території для спілкування використовувалися автохтонні мови індіанців, а також французька та іспанська. Чималий вплив на формування мови сучасного американця надали німецький, нідерландський, шведський, норвезький, валлійський і гельська мови.

Як зробити вибір



Американський мову в міжнародній мовній класифікації позначається AmE і має властиві виключно йому обороти і правила. Якщо фонетичні та лексичні розбіжності між англійським і американським не зведуть спілкування між громадянами двох країн до рівня припущень і жестів, то граматичні обороти класичного англійського здатні ввести американця в глухий кут. Не варто забувати і про діалектах, які дали привід для поділу всередині самої мови. Буде потрібно всього кілька хвилин спілкування, щоб визначити «північного» американця, хоча англійська грішить цим не менше.

На чолі вибору мови вивчення ставте цілі і специфіку подальшого використання. Якщо ваша кінцева мета - перегляд американських блокбастерів і прослуховування музичних хітів, які не перевантажуйте себе класичним мовою пані Єлизавети і віддайте перевагу light-версії - американському. Аналогічний рада отримають і ті, хто збирається здавати TOFEL для проживання або навчання на території США.

Для реалізації інших цілей перевагу варто віддати класичному англійському, який, на думку, як викладачів, так і учнів, вважається більш скрупульозним і повним. «Багаж» з класичної мови дозволить вам досить комфортно і впевнено почувати себе в будь-який англомовній країні.

Головне, що вам необхідно запам`ятати, це те, що американський і англійський - це різні інтерпретації однієї мови, а не схожі або корінні мовні групи.



«Американець» під мікроскопом



Ну, що ж, саме час розібратися у відмінностях, які торкнулися граматики, фонетики та лексики.

Особливості звукового будови





  1. Звук [r] в американському вимагає особливого положення мови, його необхідно злегка загнути вперед. Саме за вимовою слів зі звуком [r] легко можна визначити, чи є мову рідною для співрозмовника.
  2. Звук [t] також зазнав змін. В лексичних одиницях, в яких він знаходиться між двома голосними або ж між сонантов і гласним, відбувається вокализация звуку, тобто його частковий перехід в голосний з незначним протягуванням. Наприклад: pity, city, better, twenty, battle, getting.
  3. Вокалізація звуку [sh] відбувається в таких словах, як version, Asia, Persia, excursion. У той час як в англійській версії буде вимовлятися виразне [dз].
  4. Випадання звуку [h] відбувається в безударном складі: historical - [is`torical], I see him - [im]. Однак на ударну позицію дане правило не поширюється: history - [ `histri].
  5. [J], який закриває передню частину [u], не вимовляється: student - [stu: dent], duty - [du: ty].
  6. Найбільш відмінною рисою в сегменті фонетики є приналежність всіх голосних до групи довгих.
  7. Аффрікат [tsh] нерідко можна почути з вуст американця при вимові сполучень типу «do not you».

Американський і британський акцент - різниця у вимові англійських слів:

Subway або underground



Американський і британський англійський - відмінності слів

Найбільша кількість відмінностей торкнулися саме лексики, що пояснюється численними запозиченнями з індіанських мов і іспанського, дана доля англійська минула (дивіться малюнок вище).

Такий тип відмінностей не єдиний, який торкнувся лексику мов. Один і той же предмет можуть називати слова, які відрізняються в написанні на одну або дві букви: honor - honour (честь, вшанувати, дотримуватися), apologize - apologise (вибачатися), traveler - traveller (мандрівник), defense - defence (захист, оборона). До слова, американський варіант розпізнається в текстовому документі, як коректний, в той час як англійська вам запропонують замінити. Винятком з цього правила є слова plow - plough (плуг) і center - centre (центр).

«Що росіянину добре, то німцю - смерть»



При вивченні граматики ті, хто взявся за американський, неодмінно відчують всі позитивні сторони свого вибору, оскільки граматика американського не тільки простіше, але і зберігає тенденцію до скасування.

  1. Англійське Present Perfect американцем може з легкістю бути замінено Past Simple.
  2. Американець ніколи не скаже «have a shower», мабуть, про прийняття душу він повідомить фразою «take a shower».
  3. Shall повністю було виключено з американських граматичних довідників і замінено на will.
  4. Need not (do) розширилося до форми do not need to (do).
  5. У більшості випадків should не використовується після require (потрібно), insist (наполягати), demand (вимагати), а приклад пропозиції виглядає наступним чином - I demanded that he apologize (Я зажадав, щоб він вибачитися).
  6. Чи збираєтеся в лікарню в Америці - to THE hospital, в Англії - to hospital.
  7. На вихідних on the weekend та on a street (American) - at the weekend та in a street (English).
  8. Дієслово write прийнято вживати без прийменника або в рідкісних випадках з приводом to.
  9. Істотні відмінності утворилися в сегменті Irregular Verbs. Дієслова learn, dream, spill, spell і burn американці утворюють, керуючись загальним правилом.

Відео по темі:


Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі
» » «Do you speak american?» або всі тонкощі американської мови