damporadu.ru

Як вивчити мову в рекордний термін: 12 правил

title = "7.jpg" border = "0" alt = "7.jpg" width = "643" height = "487" / gt;

Багатьом подобаються робити картки самостійно.

Як швидко вивчити мову

2) Ваші друзі в новому мовою - це родинні слова

8.jpg

Хочете вірте, хочете ні, але навіть зараз, коли ви тільки плануєте почати вивчати нову мову, у вас вже є в розпорядженні величезна база слів.

Вам відомі кілька слів з кожної мови ще до початку його вивчення.

Іншими словами, людина не починає вчити мову з нуля, тому що він вже знає достатню кількість споріднених слів.

9.jpg

Споріднені слова - це те, що вам потрібно на початковому етапі, тому що вони - кращі друзі слів, схожих за звучанням на слова з вашого рідної мови і що означають те ж саме іноземною.

Наприклад, мови романської групи мають дуже багато спільного. Саме тому багато слова з англійської мови такі схожі на французькі, італійські, португальські, іспанські і ін.

Під час завоювання Англії, яке тривало кілька сотень років, англійці запозичили багато слів у норманів.

10.jpg

Кількість запозичених слів в мовах

Наприклад, "action "," nation "," precipitation "," solution "," frustration "," tradition "," communication "," extinction ", а також величезна кількість інших слів, які закінчуються на -tion пишуться також у французькій мові, ну а до злегка іншому вимові швидко звикаєш.

Варто всього лише змінити -tion на -cion, і це вже іспанська, на -zione - італійський, на - o - португальська.

Багато мови мають спільні грецькими, латинськими або іншими країнами. Вони можуть писатися, відрізняючись один від одного, але вам доведеться дуже сильно постаратися, щоб не розпізнати, наприклад, "exemple", "h licopt re" (французький), "porto", "capitano" (італійський), "astronom a", " Saturno "(іспанська).

11.jpg

Німецька мова пішов кілька вперед, він розділяє досить велика кількість слів з давньоанглійськім.

Щоб відшукати в досліджуваному іноземною мовою загальні слова, потрібно просто поставити умови пошуку - "родинні слова (або запозичення) х (х - назва мови)". Так ви знайдете ті слова, які були запозичені.

Безумовно, пошукайте ще "х (х - назва мови) слова в рідній мові". Так ви дізнаєтеся, що ваш язик взяв від іноземного.

12.jpg

Ця система дуже добре працює при вивченні європейських мов, але як же йдуть справи, коли мова заходить про більш віддалених мовних сім`ях?

Виявляється, що навіть настільки віддалені язики поділені, немов японський, мають дуже багато слів, які знайомі носію англійської мови.

13.jpg

На доказ цього, просто подивіться нижче ролик, пісня в якому "співається" на японському, але знає англійську мову людина все одно зрозуміє багато з того, про що в ній співається.

А все тому, що досить велика кількість мов запозичили у англійського слова, додаючи їх в свій, лише змінивши при цьому наголос або вимова.

Тому, щоб значно полегшити процес вивчення нової мови, його слід почати саме з аналізу запозичених або споріднених слів в іноземній. Практично в будь-якій мовній парі їх досить багато.

Як вивчити мову самостійно

3. Вам необхідно спілкуватися кожен день на іноземній мові, причому для цього зовсім не обов`язково подорожувати

14.jpg

Це ще одна причина (або привід), яку озвучують люди, пояснюючи своє небажання вивчати мови. Нібито у них немає ні грошей, ні часу поїхати в країну мови, який вони вивчають.

Важливо відзначити, що в повітрі країни іноземної мови немає абсолютно нічого такого, що змусить вас чарівним чином заговорити на новому мовою.

Існує величезна кількість прикладів, які демонструють це. Наприклад, автор даної статті, відомий поліглот Бенні Льюїс (Benny Lewis), рідна мова якого англійська, під час життя в Бразилії вивчив арабську мову.

15.jpg

Але є і такі люди, які багато років живуть за кордоном і навіть не намагаються оволодіти місцевою мовою. Життя за кордоном і занурення в мову - це не рівнозначні поняття.

Якщо людині необхідно чути і застосовувати мову, щоб їм просочитися, то хіба спілкування через інтернет не буде настільки ж ефективним?

16.jpg

Відповідь однозначна - буде. Сьогоднішні технології дозволяють без праці зануритися в іноземний мову, не витрачаючись на покупку авіаквитка.

Як легко вивчити мову

17.jpg

Для того, щоб напрацювати аудіо практику, незайвим буде подивитися, наприклад, за допомогою Youtube, що зараз в тренді в країні - носії мови.

на Amazon або Ebay ви можете придбати ваші улюблені серіали чи фільми з дубляжем на потрібну мову.

18.jpg

Різні новинні джерела пропонують на своїх інтернет-ресурсах безліч відеороликів, переведених на різноманітні мови. Можете звернутися до прикладу, до France24Deutsche Welle, CNN Espa ol і до інших.

Щоб відпрацьовувати практику читання варто читати не тільки новинні сайти, а й цікаві блоги, і інші популярні сайти країни досліджуваного вами мови.

19.jpg

Для того, щоб досягти повного занурення в мову, ви можете, використовуючи браузер Chrome, скачати спеціальні плагіни, які допоможуть вам перевести будь-яку сторінку на потрібну мову.

Методи вивчення мови

4. Прямо сьогодні починайте говорити по Skype, щоб напрацювати щоденну практику

20.jpg

Ви вже дивіться, слухаєте, читаєте і можливо навіть пишіть на мові, що вивчається. Все це ви робите, не покидаючи стін рідного дому. Прийшов час зробити новий крок - говорити вживу з людиною - носієм потрібної мови.

Ця рада є, на думку автора, найбільш суперечливим, але, тим не менш, він завжди дає його новачкам. Необхідно з самого першого дня вивчення починати говорити на мові, якщо ваша мета - це вміти говорити, а не виключно розуміти.

21.jpg

Спілкування для вивчення мови

Дуже багато різноманітних мовних програм і курсів не працюють за такою системою, і в цьому їх велика помилка. У тижня тільки сім днів, причому серед них немає такого, який називався б "в один прекрасний день".

Використовуйте описані вище підказки, щоб відпрацювати базовий словниковий запас і зрозуміти, які слова ви вже запам`ятали. Це варто проробляти протягом декількох годин.

22.jpg

Після цього ви повинні бути готові поговорити з людиною, яка говорить на досліджуваному вами мовою все життя. Вам потрібно вивчити слова всього лише для першої бесіди.

Якщо ви почнете користуватися ними відразу, то тут же зможете зрозуміти, чого вам не вистачає, і почнете поступово додавати потрібне. Ви не можете і не повинні вивчати мову в ізоляції, намагаючись "підготуватися" до спілкування.

Для першого спілкування краще вивчити слова, типу "Привіт", "дякую", "я не розумію", "не могли б ви повторити" і т.д. Багато з них ви можете знайти спеціальним списком.

23.jpg

Тут виникає питання, де ж саме знайти носія мови, якщо ви не перебуваєте в потрібній країні?

Сьогодні це не проблема, тому що тисячі носіїв мови вже чекають розмови з вами. Ви можете брати приватні уроки у таких людей, які залишають свої контактні дані на спеціальних ресурсах.

Наприклад, один з таких багатогранних ресурсів - italki.com. Тут кожен знайде щось по своїй кишені.

24.jpg

Якщо ж ви відчуваєте, що ще не готові до бесід по Skype, то подумайте ось про що: чим швидше ви почнете говорити, тим легше буде йти до поставленої мети. Ви завжди зможете під час розмови тримати відкритим віконце, куди вже завантажені потрібні слова.

Спочатку ви будете підглядати в це віконце, поки остаточно не запам`ятаєте лексику. Ви навіть під час розмови можете звернутися до словника, щоб вчити нові слова в міру того, як будете в них потребу.

25.jpg

Деяким може здатися, що це обман. Але насправді це не так, тому що перед вами стоїть мета - навчитися мови, а не наслідувати вичерпали себе методам навчання.

Як вивчити мову безкоштовно



5. Пам`ятайте, що кращі ресурси не варті грошей. Економте свої кошти

26.jpg

Немає ніякого сенсу викидати сотні доларів на вивчення іноземної мови. Доречним є тільки оплата вашого спілкування з носієм потрібної мови.

Інтернет повний різними джерелами, які крім того, що чудові, так само і безкоштовні. Більш того, вони постійно поліпшуються.

Сайти для вивчення іноземних мов

Прекрасним прикладом є Duolingo. Ресурс надає відмінний вибір європейських мов, список яких постійно доповнюється.

27.jpg

Тут дуже багато інформації, яка допоможе вам почати освоювати мову, не витративши при цьому ні копієчки. Ось ще кілька дуже цікавих альтернатив:

1. The Foreign Service Institute

2. Мови на BBC

Якщо пошукати, то насправді, ви побачите, що варіантів безкоштовних ресурсів - маса, тому найкраще протестувати кілька і вибрати те, що підходить саме вам.

28.jpg

Наприклад, вищезгаданий Italki - це прекрасна база мовного обміну та уроків, однак, не менш цікаві будуть і My Language Exchange, і Interpals.

Також можна працювати і в режимі офф-лайн, знаходити або створювати мовні зустрічі в своєму місті, або ж податися на зустріч Couchsurfing, Meetup.com, Internations.

Подібні зустрічі - відмінна можливість познайомитися з носіями мовами і міжнародними ентузіастами.

Але і це ще не все. Ви абсолютно безкоштовно можете удосконалювати свої мовні навички за допомогою величезної бази даних. Тут ви почуєте будь-яке слово або вираз на різних мовах, причому всі записано носіями мови. Це ресурс - Forvo.

29.jpg

на Rhinospike, дуже схожим на попередній ресурс, користувач навіть може залишити свій запит на вимову конкретної фрази, і її запише саме носій мови.

Якщо ж ви нічого не знайшли підходящого, то спробуйте скористатися вбудованою голосової утилітою на Google Translate.

Більш того, ви можете безкоштовно перевірити свій письмовий текст на наявність помилок за допомогою Lang 8. Іншими словами для безкоштовної практики можливості не знають кордонів.

6. Дорослі насправді набагато краще дітей вміють вчити мови

30.jpg

Тепер, коли у вашому розпорядженні маса джерел і ресурсів, можна приступити до однієї з найважливіших проблем. Це не стосується ні граматики, ні нестачі літератури, ні обсягу словникового запасу.

Мова про вашому негативне ставлення до власного потенціалу.

У нашому суспільстві дуже поширена помилка, яке, найчастіше, змушує нас опускати руки: "мені вже занадто багато років, щоб вивчити нову мову і вільно говорити на ньому ".

31.jpg

Однак, недавнє дослідження підтвердило інформацію про те, що в порівнянні з дітьми, дорослі можуть бути набагато ефективніше і продуктивніше в питаннях вивчення мови.

Дослідження було проведено вченими з університету Хайфи. Експерти зуміли продемонструвати, що при певних обставинах доросла людина набагато краще інтуїтивно розумів граматику іноземної мови в порівнянні з дитиною.

32.jpg

Крім того, раніше ніколи не проводилися дослідження, які аналізували зв`язок між збільшенням віку і зменшенням здібностей до мовного навчання.

Існує тільки загальна тенденція щодо вивчення дорослими людьми іноземних мов, яка в більшій мірі залежить від зовнішніх чинників (Наприклад, обмеженість у часі через робочої діяльності).

33.jpg

А створити середовище занурення дуже легко, не витрачаючи кошти на подорожі та без потреби повернення в дитинство.

Безкоштовне вивчення мов он-лайн

7. Не забувайте поповнювати свій мнемонічний словниковий запас



34.jpg

Важливо пам`ятати, що однією зубріння зовсім недостатньо. Безумовно, при нескінченних повторах слово іноді просто в`їдається в пам`ять, і залишається там назавжди.

Але часом трапляється і так, що повторене не один десяток разів слово або фраза просто вилітають з пам`яті.

Спробуйте для запам`ятовування слів використовувати таку техніку, як мнемоніка. Вона допоможе лексиці приклеїтися до вашої пам`яті набагато швидше і запам`ятатися надовго.

35.jpg

Ви повинні розповісти собі вголос якусь коротку, смішну, і головне, що запам`ятовується історію, яку ви асоціюєте з певним словом.

Хтось може подумати, що це лише сильно збільшить час вивчення мови, проте, спробувавши раз, ви зрозумієте наскільки це ефективно. Причому вам необхідно буде пригадати лише кілька разів асоціацію, а далі слово стане невід`ємною частиною вашого словника.

Вивчення мови: з чого почати?

8. Приймайте свої помилки

36.jpg

Більше половини всіх жителів нашої планети говорить на декількох мовах. Це говорить про те що одномовність - це саме культурне наслідок, а не біологічне.

Тому коли у дорослої людини не виходить вивчити мову, то справа зовсім не в тому, що у нього відсутні потрібні гени. Все через те, що поламана його система оволодіння мовами.

Стандартні методи вивчення мови в своїй основі мають підхід, який не змінювався ще з часів вивчення латині Чарльзом Діккенсона.

37.jpg

Відмінності вашого рідної мови від цільового представлені лексикою і граматикою для запам`ятовування. Традиційний підхід: вивчи все і будеш знати мову. Логіка простежується, чи не так?

Однак, вся проблема полягає в тому, що ви ніколи не зможете в дійсності «вивчити» мову, тому що це не те, що можна знати чи не знати. Це засіб спілкування людей один з одним.

38.jpg

Мова неможливо засвоїти за допомогою зубріння, його потрібно використовувати.

На самому початку шляху вивчення мови акцент повинен робитися на спілкуванні, а не на відточуванні деталей. В цьому і полягає ключова відмінність.

Безумовно, ви маєте право вивчати мову до тих пір, поки не зможете на одному диханні видавати: "Я прошу вибачення шановний сер, чи не будете ви такі люб`язні вказати мені на місце розташування найближчої вбиральні?", Але звичайне "Де туалет?" несе в собі ту ж смислове навантаження, але без зайвих слів.

39.jpg

Вас напевно пробачать за таку безпосередність, тому що побачать, що ви вчитеся. Не варто переживати про те, що ви можете образити носіїв мови через те, що ваша "зухвалість" дозволила вам заговорити з ними на їхній рідній мові.

Найкраще, що ви можете зробити, коли тільки починаєте вчити мову - це визнати, що помилки робити потрібно, а намагатися, щоб все було ідеально - ні.

Поставте собі якусь норму, приміром, не більше 200 помилок в день, але головне пам`ятайте, що ви практикуєтеся і користуєтеся мовою!

Самостійне вивчення мови

9. Цілі перед вами повинні бути розумними

40.jpg

Ще один важливий недолік, який присутній в більшості підходів до вивчення мов - це погана або неправильна постановка кінцевих цілей.

Як правило, ми говоримо собі: "До нового року потрібно вивчити іспанську". Однак, як ви розумієте, вивчили ви його чи ні? І якщо ви поставили таку мету, то за якими критеріями ви зрозумієте, чи досягли ви її чи ні?

41.jpg

Подібні розпливчасті цілі можуть бути нескінченно недосяжними, а розумна мета - це конкретна, досяжна, вимірна, актуальна і обов`язково з тимчасовими рамками.

Щоб навчитися ставити розумні мовні мети, вам обов`язково варто ознайомитися з роботою системи European Common Framework, яка надасть неоціненну допомогу у визначенні рівня мови.

За допомогою цієї системи ви встановите конкретну мету і зможете оцінювати свій прогрес.

Якщо коротко викласти суть, то А - це новачок, В - розмовний рівень, С - просунутий. Кожен рівень розбивається на дві категорії: 1 - нижня, 2 - верхня.

42.jpg

Таким чином, підучити основу початківець студент - це А2, а просунутий початківець - це С1. Кожен рівень можна виміряти, тому офіційні установи можуть вас протестувати і навіть видати диплом (природно, без зарахування на курс) на знання будь-якої європейської мови.

Також можна пройти тестування на знання китайської та японської мов.

Отже, тепер яка ж ваша мета? Який рівень на практиці відповідає вашим заявленим "майстерність" або "вільне володіння"?

43.jpg

Багаторічна практика показує, що розуміння швидкої мови відповідає рівню В2. По факту це соціальна еквівалентність в рідній мові людини.

Іншими словами, ви легко можете розбиратися в звичайних ситуаціях, що відбуваються на іноземній мові. Наприклад, розмова друзів в барі, расспрашивание людей про плани на вихідні, обговорення новин і т.д.

В даному випадку - це наявність міцної грунту під ногами, але на цьому рівні від людини не потрібні знання, відповідні його професійної діяльності, тому що такий рівень володіння мовою - це вже С2.

44.jpg

Як правило, якщо ви не плануєте займатися своєю роботою на іноземній мові, то найімовірніше ставити собі за мету досягти рівня В2.

Щоб мета стала досяжною, варто розділити її на кілька частин. До рівня В2 можна прийти навіть протягом декількох місяців, якщо щодня відточувати навички спілкування.

Більшість європейських мов є фонетичними. Тому ви можете вчитися читати на мові за мовцем, тим самим отримуючи безкоштовне ефективне навчання.

45.jpg

Але, як правило, ми пишемо лише електронні листи і повідомлення, а не есе, тому в даному випадку нам важливо зосередитися на відпрацьовуванні аудіювання, розмовних навичок, і, ймовірно, читання.

Це реальна мета, яку можна досягти лише за кілька місяців. Нарешті, щоб не давати собі слабину, рекомендується встановити строгі тимчасові рамки досягнення мети.

Ставити цілі на рік - це занадто далекі плани, до того ж ситуація може змінитися. Для деяких відмінно підійде термін в три місяці, а кому-то і в кілька тижнів.

46.jpg

Призначте конкретний день і працюйте щодня, щоб до терміну мета була досягнута. Щоб допомогти собі розумно ставити цілі, переконайтеся, що у вас виходить стежити за своїм прогресом.

10. Стрибніть від рівня В1 до просунутого С2

47.jpg

З першого дня вивчення мови говорите, як мінімум одна година на другій мові, а навчальний час будуйте на основі бесід таким чином, щоб кожен раз переконуватися, що навички вдосконалюються.

Наприклад, можете починати бесіду, розпитуючи свого вчителя-друга-носія про те, як він провів вихідні, а потім розкажіть самі, чим займалися ви.

48.jpg

Висловлюйте свою думку з приводу будь-якого питання, що обговорюється, пропонуйте самі тему для розмови. Дуже важливо бути активним учасником розмови і не забувати, що необхідно говорити на різні теми.

можете заздалегідь собі написати список тем, і сміливо пропонувати їх. Не забувайте простежувати свій особистий ріст, рівень бесід також повинен зростати.

Ви зрозумієте, що гра варта свічок, коли в перший раз відчуєте стрес від спілкування з носієм мови. Коли ви станете вже досить добре спілкуватися, і окріпнете в бесідах, можна поставити тимчасову точку і повернутися до стандартних методів навчання, підтягнути граматику і систематизувати свої знання.

49.jpg

найчастіше людина починає розуміти граматику набагато краще, коли вже навчився говорити на мові. Такий підхід дуже ефективний, але він не єдиний у своєму роді. Виберіть те, що зручно для вас.

Після великої кількості вправ для виправлення помилок на рівні В1, ви зможете досягти В2, а на цій стадії вам вже багато по плечу. Ви вільно спілкуєтеся і ведете розмову практично на будь-яку цікаву для вас тему.

50.jpg

Для отримання рівня С1 / С2 правила і вимоги різні. Вам необхідно почати читати складні статті, "технічні" блоги, газети, в загальному то, що "дається нелегко".

Щоб практикуватися для досягнення такого високого рівня вам потрібно багато працювати: читати великі новинні агентства, а в ідеалі почати займатися з досвідченим учителем, який би стежив за тим, що ви використовуєте правильні слова, а не просто говорите, щоб вас зрозуміли.

Отримати рівень С2 дуже складно.

Вивчення іноземних мов

11. Прагніть говорити так, як носій

51.jpg

На рівні С2 ви також відмінно володієте мовою у своїй професійній сфері, як і носій, однак, акцент у вас напевно є, як і інші незначні помилки.

Важливо відзначити, що тут основну роль грає не рівень знань, а інші моменти. Наприклад, інтонація або акцент.

Акцент відразу кидається в очі, і якщо ви не можете правильно вимовляти "р" на іспанській мові, але на вас завжди буде висіти ярлик "іноземець".

52.jpg

М`язи мови не налаштовані "на роботу" раз і назавжди, тому вам під силу вивчити певну кількість нових звуків. Все, що вам потрібно - це спілкування з носієм, уроки з фонетики і кілька годин практики.

Але є більш важлива річ, про яку часто забувають, - це інтонація, а саме: падіння голосу, крок в словах, підйом, наголос. Необхідно імітувати ритм мови за допомогою візуалізації фрази або пропозиції.

Наприклад, якщо вслухатися, то ви почуєте, що слово "France" вимовляється по-різному в "I want to go to France" (падіння голосу) і "France is a beautiful country" (підйом голоси).

53.jpg

Тому важливо, коли ви вчите фрази або повторюєте пропозиції на іноземній мові, наслідувати їх музикальності. Ви в змозі міняти свою вимову просто зосередивши увагу на звуці, а не виключно на словах.

Наприклад, якщо порівнювати англійська і французька, то в останньому підвищення інтонації перед паузами - це досить часте явище, проте, якщо робити це ще і в кінці речення, то фраза буде виглядати незавершеною.

Не робіть таких помилок.

54.jpg

Просто вслушивайтесь в те, як каже носій, імітуйте його інтонацію, це допоможе вам зробити роботу над своїми помилками.

Другий важливий момент - це фізичне перетворення, тобто культурна і соціальна інтеграція. Цей аспект часто не береться до уваги, але якщо ви хочете, щоб вас приймали за носія мови, це дуже важливо, навіть на ранній стадії вивчення.

Автор розповідає, як він вперше відвідав Єгипет, володіючи єгипетським арабським на рівні В1. Він дуже засмутився через те, що більшість жителів Каїра, з якими він стикався, говорили з ним англійською, не даючи йому ні найменшого шансу показати свій арабська.

55.jpg

Бенні Льюїс

Місцеві жителі просто оглядає його швидким поглядом і відразу розпізнавали в ньому іноземця. тоді Бенні сіл на жвавій вулиці і став фіксувати все, що робили не так, як він, єгиптяни його віку.

Як вони йшли, в якому одязі, як тримали руки, наскільки гучною була їх мова, яка у них міміка і багато інших нюансів. Так він зміг зрозуміти, як піти від деяких явних відмінностей.

Він зняв свою яскраву літній одяг, незважаючи на високу температуру повітря надів темніші і важкі речі, кеди поміняв на звичайні чорні туфлі і зняв капелюха. Також став рухатися з більшою впевненістю і поміняв вираз обличчя.

56.jpg

Ставлення до нього тут же змінилося. Буквально кожна людина під час решти подорожі розмовляв з ним на арабською мовою, навіть в туристичних районах, де кожен знає англійську і вміє розпізнавати туристів.

це перетворення допомогло без особливого клопоту завершити подорож. Просто почніть звертати увагу на такі відмінності, і ви їх одразу помітите.

12. Будьте поліглотом

57.jpg

Якщо ви поставили собі за мету говорити на декількох мовах, то описаний вище процес можна повторювати раз за разом, однак, важливо зосередитися на одній мові до тих пір, поки не досягнете просунутого рівня.

Беріться за наступний мову тільки тоді, коли в попередньому ви будете почувати себе як риба у воді.

За кілька місяців можна освоїти дуже багато інформації, і якщо ви маєте намір до кінця свого життя говорити цією мовою, то постійна практика - це те, що тепер має вас завжди супроводжувати.

58.jpg

Необхідно застосовувати мову так часто, як це дозволяють можливості. Але коли ви досягнете рівня розуміння вільної швидкого мовлення, і зможете говорити також, то підтримувати мову стане набагато легше.

Наведені в статті поради націлені на те, щоб дати вам хороший заряд на початок, але не забувайте і про величезний інтернет - співтоваристві поліглотів, поради яких теж вам знадобляться, і які готові запропонувати вам свою допомогу.


Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі
» » Як вивчити мову в рекордний термін: 12 правил